Altar/Ofrenda

The centerpiece of the celebration is an altar, or ofrenda, built in private homes and cemeteries. These arent altars for worshipping; rather, theyre meant to welcome spirits back to the realm of the living. As such, theyre loaded with offeringswater to quench thirst after the long journey, food, family photos, and a candle for each dead relative. If one of the spirits is a child, you might find small toys on the altar. Marigolds are the main flowers used to decorate the altar. Scattered from altar to gravesite, marigold petals guide wandering souls back to their place of rest. The smoke from copal incense, made from tree resin, transmits praise and prayers and purifies the area around the altar.

La atracci籀n principal de la celebraci籀n del D穩a de Muertos es el altar u ofrenda, construido en casas privadas o en el cementerio. Estos no son altares para adorar; m獺s bien, est獺n destinadas a dar la bienvenida a los esp穩ritus al reino de los vivos. Como tal, est獺n cargados de ofrendas y elementos: agua para saciar la sed despu矇s del largo viaje, comida, fotos de los familiares difuntos y una vela para cada familiar muerto. Si uno de los esp穩ritus es un ni簽o, puede encontrar peque簽os juguetes en el altar. Las maravillas son las flores principales que se utilizan para decorar el altar. Esparcidos desde el altar hasta la tumba, los p矇talos de cempas繳chil gu穩an a las almas errantes de regreso a su lugar de descanso. El humo del incienso de copal, elaborado con resina de 獺rbol, transmite alabanzas y oraciones y purifica el entorno del altar.

MAKING AN ALTAR OR OFRENDA